2 Corinthians 1:4

1:4 who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those experiencing any trouble with the comfort with which we ourselves are comforted by God.

2 Corinthians 9:8

9:8 And God is able to make all grace overflow to you so that because you have enough of everything in every way at all times, you will overflow in every good work.

tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).

tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”

tn Or “abound.”

tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).

tn Or “abound.”