2 Corinthians 1:19

1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him.

2 Corinthians 4:4

4:4 among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe so they would not see the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God.

2 Corinthians 8:23

8:23 If there is any question about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers of the churches, a glory to Christ.

2 Corinthians 10:1

Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you personally by the meekness and gentleness of Christ (I who am meek 10  when present among 11  you, but am full of courage 12  toward you when away!) –

2 Corinthians 10:15

10:15 Nor do we boast beyond certain limits 13  in the work 14  done by others, but we hope 15  that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 16  among you according to our limits, 17 

sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).

tn Or “of unbelievers.”

tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).

tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite Juper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”

tn Grk “apostles.”

tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

10 tn Or “who lack confidence.”

11 tn Or “when face to face with.”

12 tn Or “but bold.”

13 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

14 tn Or “in the labors.”

15 tn Grk “but we have the hope.”

16 tn Or “greatly enlarged.”

17 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.