1:23 Now I appeal to God as my witness, 6 that to spare 7 you I did not come again to Corinth. 8
1 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).
2 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
3 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
4 tn Grk “according to the flesh.”
5 tn Grk “so that with me there should be.”
6 tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).
7 tn Here φειδόμενος (feidomeno") has been translated as a telic participle.
8 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.
map For location see JP1-C2; JP2-C2; JP3-C2; JP4-C2.