1:1 From Paul, 1 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, 2 with all the saints who are in all Achaia. 3
10:1 Now I, Paul, appeal to you 4 personally 5 by the meekness and gentleness 6 of Christ (I who am meek 7 when present among 8 you, but am full of courage 9 toward you when away!) –
1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
2 map For location see JP1-C2; JP2-C2; JP3-C2; JP4-C2.
3 tn Or “are throughout Achaia.”
4 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
5 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
6 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
7 tn Or “who lack confidence.”
8 tn Or “when face to face with.”
9 tn Or “but bold.”