2 Chronicles 6:5

6:5 He told David, ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. Nor did I choose a man as leader of my people Israel.

2 Chronicles 6:38

6:38 When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,

2 Chronicles 33:7

33:7 He put an idolatrous image he had made in God’s temple, about which God had said to David and to his son Solomon, “This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home.

tn Heb “saying.”

tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

tn Or “soul.”

tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor).

tn Heb “In this house and in Jerusalem, which I chose from all the tribes of Israel, I will place my name permanently” (or perhaps “forever”).