6:34 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 4 and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor, 5
18:9 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at 13 the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.
1 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.
2 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.
3 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”
4 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”
5 tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”
6 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”
8 tn Or “done wrong.”
9 tn Heb “the food on his table.”
10 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”
11 tc The Hebrew text has here, “and his upper room [by] which he was going up to the house of the
12 tn Or “it took her breath away”; Heb “there was no breath still in her.”
13 tn Heb “at,” which in this case probably means “near.”
14 tn Heb “and when the word spread out.”
15 tn Heb “the sons of Israel multiplied.”
16 tn Heb “to their brothers.”
17 tn Heb “like great, like small” (i.e., old and young alike).
18 tn Heb “killed with the sword.”
19 tn Heb “in the house of their sanctuary.”
20 tn Or “show compassion to.”
21 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.