2 Chronicles 6:27

6:27 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess.

2 Chronicles 7:13

7:13 When I close up the sky so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, or send a plague among my people,

tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translation have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).

tn Heb “the good way in which they should walk.”

tn Or “for an inheritance.”

tn Or “if.”

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

tn Heb “the land,” which stands here by metonymy for the vegetation growing in it.