6:24 “If your people Israel are defeated by an enemy 1 because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, 2 and pray for your help 3 before you in this temple,
25:17 After King Amaziah of Judah consulted with his advisers, 8 he sent this message to the king of Israel, Joash son of Jehoahaz, the son of Jehu, “Come, face me on the battlefield.” 9
30:1 Hezekiah sent messages throughout Israel and Judah; he even wrote letters to Ephraim and Manasseh, summoning them to come to the Lord’s temple in Jerusalem 13 and observe a Passover celebration for the Lord God of Israel.
1 tn Or “are struck down before an enemy.”
2 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
3 tn Heb “and they pray and ask for help.”
4 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”
6 tn Or “done wrong.”
7 tn Heb “look.”
8 tn The words “with his advisers” are supplied in the translation for clarification.
9 tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here not to a visit but to meeting in battle. See v. 21.
10 tn Heb “filled your hand.”
11 tn Or “tokens of thanks.”
12 tn Heb “and all who were willing of heart.”
13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
14 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).
15 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.
16 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
17 tn Heb “and they closed up all the springs and the stream that flows in the midst of the land.” Here אָרֶץ (’arets, “land”) does not refer to the entire land, but to a smaller region like a district.
18 tn Heb “land, saying.”