6:18 “God does not really live with humankind on the earth! 1 Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built! 6:19 But respond favorably to 2 your servant’s prayer and his request for help, O Lord my God. Answer 3 the desperate prayer 4 your servant is presenting to you. 5
25:20 But Amaziah did not heed the warning, 11 for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom. 12
1 tn Heb “Indeed, can God really live with mankind on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which is reflected in the translation “God does not really live with mankind on the earth.”
2 tn Heb “turn to.”
3 tn Heb “by listening to.”
4 tn Heb “the loud cry and the prayer.”
5 tn Heb “praying before you.”
6 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 38).
7 tc Heb “do not turn away the face of your anointed ones.” Many medieval Hebrew
8 tn Heb “I will establish the throne of your kingdom.”
9 tn Heb “there will not be cut off from you a man ruling over Israel.”
10 tn Heb “and Amaziah separated them, the troops who came to him from Ephraim, to go to their place.”
11 tn Heb “did not listen.”
12 tn Heb “because it was from God in order to give them into the hand because they sought the gods of Edom.”