5:2 Then Solomon convened Israel’s elders – all the leaders of the Israelite tribes and families – in Jerusalem, 1 so they could witness the transferal of the ark of the covenant of the Lord from the City of David 2 (that is, Zion). 3
8:11 Solomon moved Pharaoh’s daughter up from the City of David 8 to the palace he had built for her, for he said, “My wife must not live in the palace of King David of Israel, for the places where the ark of the Lord has entered are holy.”
33:14 After this Manasseh 18 built up the outer wall of the City of David 19 on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He placed army officers in all the fortified cities in Judah.
34:8 In the eighteenth year of his reign, he continued his policy of purifying the land and the temple. 20 He sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city official, and Joah son of Joahaz the secretary to repair the temple of the Lord his God.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
3 tn Heb “Then Solomon convened the elders of Israel, the heads of the tribes, the chiefs of the fathers belonging to the sons of Israel to Jerusalem to bring up the ark of the covenant of the
4 tn Heb “saying.”
5 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the
6 tn Or “soul.”
7 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor
8 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
9 tn Heb “and the king, Rehoboam, strengthened himself in Jerusalem and ruled.”
10 tn Heb “Rehoboam.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.
11 tn Heb “the city where the
12 tn Heb “his”; the referent has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “because of the shed blood of.”
15 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.
16 tn Heb “and he died.”
17 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
18 tn Heb “he”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity.
19 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
20 tn Heb “to purify the land and the house.”