36:15 The Lord God of their ancestors 5 continually warned them through his messengers, 6 for he felt compassion for his people and his dwelling place. 36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 7 and ridiculed his prophets. 8 Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 9 36:17 He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered 10 their young men in their temple. 11 He did not spare 12 young men or women, or even the old and aging. God 13 handed everyone over to him.
1 tn Heb “in the eyes of.”
2 tn Or “made him swear an oath.”
3 tn Heb “and he stiffened his neck and strengthened his heart from returning.”
4 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
5 tn Heb “fathers.”
6 tn Heb “and the
7 tn Heb “his words.”
8 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.
9 tn Heb “until the anger of the
10 tn Heb “killed with the sword.”
11 tn Heb “in the house of their sanctuary.”
12 tn Or “show compassion to.”
13 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.