32:9 Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers 5 to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of 6 Judah who were in Jerusalem. It read: 32:10 “This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege? 7
32:16 Sennacherib’s 11 servants further insulted 12 the Lord God and his servant Hezekiah.
1 tn Or perhaps, “and don’t be discouraged.”
2 tn Heb “for with us [is] a greater [one] than with him.”
3 tn Heb “With him is an arm of flesh.”
4 tn Or “people.”
5 tn Heb “servants.”
6 tn Heb “all Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.
7 tn Heb “On what are you trusting that [you] are living during the siege in Jerusalem.”
8 tn Heb “hand.”
9 tn Heb “how much less.”
10 tn The verb is plural, suggesting that the preceding אֱלֹהֵיכֶם (’elohekhem) be translated “your gods,” rather than “your God.”
11 tn Heb “his”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
12 tn Heb “spoke against.”