1 tn Heb “everyone [who] has prepared his heart to seek God.”
2 tn Heb “and not according to the purification of the holy place.”
3 tn Heb “and Hezekiah spoke to the heart of all the Levites.” On the meaning of the idiom “speak to the heart of” here, see HALOT 210 s.v. II דבר 8.d.
4 tn Heb “who demonstrated skill [with] good skill for the
5 tn Heb “and they ate [during] the appointed time [for] seven days.” מוֹעֵד (mo’ed, “appointed time”) is probably an adverbial accusative of time referring to the festival. However, some understand it as metonymically referring to the food eaten during the festival. See BDB 417 s.v.