1 tn Heb “sons.”
2 tn Heb “and threw them from the top of the cliff.”
3 tn Heb “all of them.”
4 tn Heb “smashed in pieces.”
5 tn The Hebrew term צֹאן (ts’on, translated “sheep” twice in this verse) denotes smaller livestock in general; depending on context it can refer to sheep only or goats only, but their is nothing in the immediate context here to specify one or the other.
6 tn Heb “the assembly.” The pronoun “them” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.