2 Chronicles 20:2
20:2 Messengers 1 arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, 2 from the direction of Edom. 3 Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”
2 Chronicles 20:25
20:25 Jehoshaphat and his men 4 went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing 5 and valuable items. They carried away everything they could. 6 There was so much plunder, it took them three days to haul it off. 7
1 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).
3 tc Most Hebrew mss read “from Aram” (i.e., Syria), but this must be a corruption of “Edom,” which is the reading of the LXX and Vulgate.
4 tn Or “army.”
5 tc The MT reads פְגָרִים (fÿgarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew mss and the Vulgate read בְגָדִים (vÿgadim, “clothing”), which fits the context much better.
6 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”
7 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”