15:16 King Asa also removed Maacah his grandmother 7 from her position as queen mother 8 because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and crushed and burned it in the Kidron Valley.
25:14 When Amaziah returned from defeating the Edomites, he brought back the gods of the people 15 of Seir and made them his personal gods. 16 He bowed down before them and offered them sacrifices.
32:30 Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. 23 Hezekiah succeeded in all that he did.
1 tn This is probably a variant name for almug trees; see 9:10-11 and the parallel passage in 1 Kgs 10:11-12; cf. NLT. One or the other probably arose through metathesis of letters.
2 tn Heb “know.”
3 tn Heb “and they will say.”
4 tn Heb “fathers.”
5 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”
6 tn Heb “shouted out.”
7 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses “father” and “mother” for grandparents and even more remote ancestors.
8 tn The Hebrew term גְּבִירָה (gÿvirah) can denote “queen” or “queen mother” depending on the context. Here the latter is indicated, since Maacah was the wife of Rehoboam and mother of Abijah.
9 tn Heb “at the end of years.”
10 tn The word “visit” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
11 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
12 tn Heb “and Ahab slaughtered for him sheep and cattle in abundance, and for the people who were with him.”
13 tn Heb “to go up.”
14 tn Heb “look.”
15 tn Heb “sons.”
16 tn Heb “caused them to stand for him as gods.”
17 tn Heb “you say [to yourself], ‘look, you have defeated Edom.’”
18 tn Heb “and your heart is lifted up.”
19 tn Heb “to glorify.”
20 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”
21 tn Heb “with the words.”
22 tn Or “seer.”
23 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
24 tn The phrase כָל צְבָא הֲַשָּׁמַיִם (khol tsÿva’ hashamayim), traditionally translated “all the host of heaven,” refers to the heavenly lights, including stars and planets. In 1 Kgs 22:19 these heavenly bodies are pictured as members of the Lord’s royal court or assembly, but many other texts view them as the illegitimate objects of pagan and Israelite worship.
25 tn Or “served.”