2 Chronicles 2:8

2:8 Send me cedars, evergreens, and algum trees from Lebanon, for I know your servants are adept at cutting down trees in Lebanon. My servants will work with your servants

2 Chronicles 2:10

2:10 Look, I will pay your servants who cut the timber 20,000 kors of ground wheat, 20,000 kors of barley, 120,000 gallons of wine, and 120,000 gallons of olive oil.”

2 Chronicles 6:18

6:18 “God does not really live with humankind on the earth! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!

2 Chronicles 6:34

6:34 “When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor,

2 Chronicles 7:12-14

7:12 the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made. 7:13 When 10  I close up the sky 11  so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, 12  or send a plague among my people, 7:14 if my people, who belong to me, 13  humble themselves, pray, seek to please me, 14  and repudiate their sinful practices, 15  then I will respond 16  from heaven, forgive their sin, and heal their land. 17 

2 Chronicles 7:19

7:19 “But if you people 18  ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 19  and decide to serve and worship other gods, 20 

2 Chronicles 11:4

11:4 ‘The Lord says this: “Do not attack and make war with your brothers. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” 21  They obeyed the Lord and called off the attack against Jeroboam. 22 

2 Chronicles 18:3

18:3 King Ahab of Israel said to Jehoshaphat, “Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I will support you; my army is at your disposal and will support you in battle.” 23 

2 Chronicles 18:16

18:16 Micaiah 24  replied, “I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’”

2 Chronicles 18:18

18:18 Micaiah 25  said, “That being the case, hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.

2 Chronicles 18:21

18:21 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 26  said, ‘Deceive and overpower him. 27  Go out and do as you have proposed.’

2 Chronicles 18:29

18:29 The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and then enter 28  the battle; but you wear your royal attire.” So the king of Israel disguised himself and they entered the battle.

2 Chronicles 18:33

18:33 Now an archer shot an arrow at random 29  and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king 30  ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, 31  for I am wounded.”

2 Chronicles 32:13

32:13 Are you not aware of what I and my predecessors 32  have done to all the nations of the surrounding lands? Have the gods of the surrounding lands actually been able to rescue their lands from my power? 33 

2 Chronicles 34:24

34:24 “This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on this place and its residents, the details of which are recorded in the scroll which they read before the king of Judah.

tn This is probably a variant name for almug trees; see 9:10-11 and the parallel passage in 1 Kgs 10:11-12; cf. NLT. One or the other probably arose through metathesis of letters.

tn Heb “know.”

sn As a unit of dry measure a kor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).

tn Heb “20,000 baths” (also a second time later in this verse). A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so this was a quantity of about 120,000 gallons (440,000 liters).

tn Heb “Indeed, can God really live with mankind on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which is reflected in the translation “God does not really live with mankind on the earth.”

tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”

tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”

tn Heb “I have heard.”

tn Heb “temple of sacrifice.” This means the Lord designated the temple as the place for making sacrifices, and this has been clarified in the translation.

10 tn Or “if.”

11 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

12 tn Heb “the land,” which stands here by metonymy for the vegetation growing in it.

13 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

14 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.

15 tn Heb “and turn from their sinful ways.”

16 tn Heb “hear.”

17 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.

18 tn The Hebrew pronoun is plural, suggesting that Solomon and all Israel (or perhaps Solomon and his successors) are in view. To convey this to the English reader, the translation “you people” has been employed.

19 tn Heb “which I placed before you.”

20 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”

21 tn Heb “for his thing is from me.”

22 tn Heb “and they heard the words of the Lord and returned from going against Jeroboam.”

23 tn Heb “Like me, like you; and like your people, my people; and with you in battle.”

24 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.

25 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.

26 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

27 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”

28 tn The Hebrew verbal forms could be imperatives (“Disguise yourself and enter”), but this would make no sense in light of the immediately following context. The forms are better interpreted as infinitives absolute functioning as cohortatives (see IBHS 594 §35.5.2a). Some prefer to emend the forms to imperfects.

29 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).

30 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

31 tn Heb “camp.”

32 tn Heb “fathers” (also in vv. 14, 15), but in this context the term does not necessarily refer to Sennacherib’s ancestors, but to his predecessors on the Assyrian throne.

33 tn Heb “hand.”