2:17 Solomon took a census 1 of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
24:23 At the beginning 10 of the year the Syrian army attacked 11 Joash 12 and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus.
32:9 Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers 14 to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of 15 Judah who were in Jerusalem. It read:
1 tn Heb “counted.”
2 tn Heb “ten every cubit.”
3 tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name is unexpected in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.
4 tn Heb “the cities of the chariots and the cities of the horses.”
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 tn Heb “and all the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.”
7 tn Heb “for the terror of the
8 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “for great plunder was in them.”
10 tn Heb “turning.”
11 tn Heb “went up against.”
12 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “said.”
14 tn Heb “servants.”
15 tn Heb “all Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.