This royal edict read: 6 “O Israelites, return to the Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, so he may return 7 to you who have been spared from the kings of Assyria. 8
1 tn Heb “who has given to David a wise son [who] knows discernment and insight, who will build a house for the
2 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”
4 tn The verb יָעַץ (ya’ats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yo’ets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”
5 tn Heb “the runners.”
6 tn Heb “and according to the command of the king, saying.”
7 tn The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
8 tn Heb “to the survivors who are left to you from the palm of the kings of Assyria.”