28:5 The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians 6 defeated him and deported many captives to Damascus. 7 He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defeated him. 8
1 tn Heb “at the end of years.”
2 tn The word “visit” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
3 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
4 tn Heb “and Ahab slaughtered for him sheep and cattle in abundance, and for the people who were with him.”
5 tn Heb “to go up.”
6 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “and took captive from him a great captivity and brought [them] to Damascus.”
8 tn Heb “who struck him down with a great striking.”
9 tn Heb “were over the slaughter of.”
10 tn Heb “of everyone not pure to consecrate to the
11 tn The Hebrew term צֹאן (ts’on, translated “sheep” twice in this verse) denotes smaller livestock in general; depending on context it can refer to sheep only or goats only, but their is nothing in the immediate context here to specify one or the other.
12 tn Heb “the assembly.” The pronoun “them” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.