2 Chronicles 14:7

14:7 He said to the people of Judah: “Let’s build these cities and fortify them with walls, towers, and barred gates. The land remains ours because we have followed the Lord our God and he has made us secure on all sides.” So they built the cities and prospered.

2 Chronicles 14:11

14:11 Asa prayed to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. O Lord our God, don’t let men prevail against you!”

2 Chronicles 32:15

32:15 Now don’t let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how 10  can your gods rescue 11  you from my power?’”


tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.

tn Heb “and we will surround [them] with wall[s] and towers, doors, and bars.”

tn Heb “sought.”

tn Heb “and he has given us rest all around.”

tn The words “the cities” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

tn Heb “called out.”

tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”

tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”

tn Heb “let not man retain [strength] with you.”

10 tn Heb “how much less.”

11 tn The verb is plural, suggesting that the preceding אֱלֹהֵיכֶם (’elohekhem) be translated “your gods,” rather than “your God.”