1 tn Heb “the word of the
2 tn Heb “and I will give to them soon deliverance.”
3 tn Or “gush forth upon.”
4 tn Heb “by the hand of.”
5 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).
6 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.
7 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
8 tn Or “burned incense.”
9 tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The present translation assumes this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods”). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.”