14:11 Asa prayed 11 to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. 12 Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. 13 O Lord our God, don’t let men prevail against you!” 14
1 tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”
3 tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger (so NEB, NASB, NIV, NRSV, NLT). As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.
4 tn Heb “and his priests and the trumpets of the war alarm [are ready] to sound out against you.”
5 tn Heb “fathers” (also in v. 18).
6 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.
7 tn Heb “and we will surround [them] with wall[s] and towers, doors, and bars.”
8 tn Heb “sought.”
9 tn Heb “and he has given us rest all around.”
10 tn The words “the cities” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
11 tn Heb “called out.”
12 tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”
13 tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”
14 tn Heb “let not man retain [strength] with you.”
15 tn Or perhaps, “and don’t be discouraged.”
16 tn Heb “for with us [is] a greater [one] than with him.”
17 tn Or “inquire of.”
18 tn Heb “concerning.”
19 tn Heb “for great is the anger of the
20 tn Heb “fathers” (also in vv. 32, 33).
21 tn Heb “by doing according to all that is written on this scroll.”