2:3 Solomon sent a message to King Huram 4 of Tyre: 5 “Help me 6 as you did my father David, when you sent him cedar logs 7 for the construction of his palace. 8
2:17 Solomon took a census 9 of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
21:12 Jehoram 15 received this letter from Elijah the prophet: “This is what the Lord God of your ancestor David says: ‘You 16 have not followed in the footsteps 17 of your father Jehoshaphat and of 18 King Asa of Judah,
21:20 Jehoram was thirty-two years old when he became king and he reigned eight years in Jerusalem. No one regretted his death; 19 he was buried in the City of David, 20 but not in the royal tombs.
28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 22 He did not do what pleased the Lord, in contrast to his ancestor David. 23
32:30 Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. 28 Hezekiah succeeded in all that he did.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 tn Heb “you word.”
3 tn Or “be firm, established.”
4 tn Heb “Huram.” Some medieval Hebrew
5 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
6 tn The words “help me” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
7 tn Heb “cedars.” The word “logs” has been supplied in the translation for clarity.
8 tn Heb “to build for him a house to live in it.”
9 tn Heb “counted.”
10 tn Heb “he”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity.
11 tn The words “they left” are supplied in the translation for stylistic reasons.
12 tn Heb “good of heart.”
13 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
14 tn Heb “and they burned for him a large fire, very great.”
15 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
16 tn Heb “Because you…” In the Hebrew text this lengthy sentence is completed in vv. 14-15. Because of its length and complexity (and the tendency of contemporary English to use shorter sentences), the translation has divided it up into several English sentences.
17 tn Heb “walked in the ways.”
18 tn Heb “in the ways of.”
19 tn Heb “and he went without desire.”
20 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
21 tn Heb “he”; the referent (Jehoiada the priest, cf. v. 8) has been specified in the translation for clarity.
22 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
23 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the
24 tn Heb “lay down with his fathers.”
25 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
26 tn Heb “with the words.”
27 tn Or “seer.”
28 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
29 tn Heb “lay down with his fathers.”
30 tn Heb “and honor they did to him in his death, all Judah and the residents of Jerusalem.”