1:11 God said to Solomon, “Because you desire this, 1 and did not ask for riches, wealth, and honor, or for vengeance on your enemies, 2 and because you did not ask for long life, 3 but requested wisdom and discernment so you can make judicial decisions for my people over whom I have made you king,
14:11 Asa prayed 6 to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. 7 Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. 8 O Lord our God, don’t let men prevail against you!” 9
1 tn Heb “because this was in your heart.”
2 tn Heb “the life of those who hate you.”
3 tn Heb “many days.”
4 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
5 tn Heb “Who retains strength to build for him a house, for the heavens and the heavens of heavens do not contain him? And who am I that I should build for him a house, except to sacrifice before him?”
6 tn Heb “called out.”
7 tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”
8 tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”
9 tn Heb “let not man retain [strength] with you.”
10 tn Heb “to seek the
11 tn Or “hate.”
12 tn Heb “all his days.”
13 tn The words “his name is” are supplied in the translation for stylistic reasons.
14 tn Heb “how much less.”
15 tn The verb is plural, suggesting that the preceding אֱלֹהֵיכֶם (’elohekhem) be translated “your gods,” rather than “your God.”
16 tn Heb “and speaking against him, saying.”
17 tn Heb “Like the gods of the nations of the lands who did not rescue their people from my hand, so the god of Hezekiah will not rescue his people from my hand.”