1:11 God said to Solomon, “Because you desire this, 1 and did not ask for riches, wealth, and honor, or for vengeance on your enemies, 2 and because you did not ask for long life, 3 but requested wisdom and discernment so you can make judicial decisions for my people over whom I have made you king,
15:9 He assembled all Judah and Benjamin, as well as the settlers 17 from Ephraim, Manasseh, and Simeon who had come to live with them. Many people from Israel had come there to live 18 when they saw that the Lord his God was with him.
16:7 At that time Hanani the prophet 19 visited King Asa of Judah and said to him: “Because you relied on the king of Syria and did not rely on the Lord your God, the army of the king of Syria has escaped from your hand.
20:20 Early the next morning they marched out to the Desert of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah 22 and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe! 23 Trust in the message of his prophets and you will win.”
24:27 The list of Joash’s 28 sons, the many prophetic oracles pertaining to him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. 29 His son Amaziah replaced him as king.
This royal edict read: 36 “O Israelites, return to the Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, so he may return 37 to you who have been spared from the kings of Assyria. 38
34:3 In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor 48 David. In his twelfth year he began ridding 49 Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.
34:8 In the eighteenth year of his reign, he continued his policy of purifying the land and the temple. 50 He sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city official, and Joah son of Joahaz the secretary to repair the temple of the Lord his God. 34:9 They went to Hilkiah the high priest and gave him the silver that had been brought to God’s temple. The Levites who guarded the door had collected it from the people of 51 Manasseh and Ephraim and from all who were left in Israel, as well as from all the people of 52 Judah and Benjamin and the residents of 53 Jerusalem.
1 tn Heb “because this was in your heart.”
2 tn Heb “the life of those who hate you.”
3 tn Heb “many days.”
4 tn Heb “who has given to David a wise son [who] knows discernment and insight, who will build a house for the
5 tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”
6 tn Heb “guard their way by walking in my law as you have walked before me.”
7 tn Heb “he”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “and the Levites, according to their posts, to praise and to serve opposite the priests according to the matter of a day in its day.”
9 tn Heb “and the gatekeepers by their divisions for a gate and a gate.”
10 tn Heb “for so [was] the command of David the man of God.”
11 tn Or “for.”
12 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.
13 tn Heb “and we will surround [them] with wall[s] and towers, doors, and bars.”
14 tn Heb “sought.”
15 tn Heb “and he has given us rest all around.”
16 tn The words “the cities” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
17 tn Or “resident aliens.”
18 tn Heb “had fallen upon him.”
19 tn Heb “the seer.”
20 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah. Unlike the previous instance in v. 13 where infants, wives, and children are mentioned separately, this reference appears to include them all.
21 tn Or perhaps “don’t get discouraged.”
22 tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.
23 tn There is a wordplay in the Hebrew text. The Hiphil verb form הַאֲמִינוּ (ha’aminu, “trust”) and the Niphal form תֵאָמֵנוּ (te’amenu, “you will be safe”) come from the same verbal root (אָמַן, ’aman).
24 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the
25 tn Heb “they”; the referent (the people of Judah) has been specified in the translation for clarity.
26 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
27 tn Heb “executed judgments [on] Joash.”
28 tn Heb “his”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
29 tn Heb “And his sons and the abundance of the oracle[s] against him, and the founding of the house of God, look are they not written on the writing of the scroll of the kings?”
30 tn Heb “stood against.”
31 tn Or “been unfaithful.”
32 tn Heb “and they caused to stand a word to cause a voice to pass through.”
33 tn The words “summoning the people” are supplied in the translation for stylistic reasons.
34 tn Heb “because not for abundance had they done as written.”
35 tn Heb “the runners.”
36 tn Heb “and according to the command of the king, saying.”
37 tn The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
38 tn Heb “to the survivors who are left to you from the palm of the kings of Assyria.”
39 tn Heb “turn [his] face from you.”
40 tn Heb “and the sons of Israel and Judah.”
41 tn Heb “heaps, heaps.” Repetition of the noun draws attention to the large number of heaps.
42 tn Heb “how much less.”
43 tn The verb is plural, suggesting that the preceding אֱלֹהֵיכֶם (’elohekhem) be translated “your gods,” rather than “your God.”
44 tn Or “an angel.”
45 tn Heb “he”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity.
46 tn Heb “and he returned with shame of face to his land.”
47 tn Heb “and some from those who went out from him, from his inward parts.”
48 tn Heb “father.”
49 tn Heb “purifying.”
50 tn Heb “to purify the land and the house.”
51 tn Heb “from Manasseh and Ephraim.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Manasseh and Ephraim” here by metonymy for the people of Manasseh and Ephraim.
52 tn Heb “all Judah and Benjamin.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Judah and Benjamin” here by metonymy for the people of Judah and Benjamin.
53 tc The Hebrew consonantal text (Kethib) assumes the reading, “and the residents of.” The marginal reading (Qere) is “and they returned.”
54 tn Heb “Because your heart was tender.”