1 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.
3 tn Or “response”; “answer.”
4 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”
5 tn Grk “angels…having been subjected to him.”