2:7 Dear friends, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. 1 The old commandment is the word that you have already 2 heard.
2:24 As for you, what you have heard from the beginning must remain 3 in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father.
1 sn See John 13:34-35.
2 tn “Already” is not is the Greek text, but is supplied for clarity.
3 tn The word translated “remain” may also be translated “reside” (3 times in 2:24). See also the notes on the translation of the Greek verb μένω (menw) in 2:6 and in 2:19. Here the word can really have both nuances of “residing” and “remaining” and it is impossible for the English reader to catch both nuances if the translation provides only one. This occurs three times in 2:24.