1 tn Grk “how it is necessary to behave.”
2 tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct).
3 tc Most witnesses (D Ψ Ï sy) have πιστὸς ἤ (pisto" h) before πιστή (pisth), with the resultant meaning “if a believing man or woman.” But such looks to be a motivated reading, perhaps to bring some parity to the responsibilities of men and women listed here, and as a way of harmonizing with v. 4. Further, most of the earliest and best witnesses (א A C F G P 048 33 81 1175 1739 1881 co) lack the πιστὸς ἤ, strengthening the preference for the shorter reading.
4 tn Grk “has widows.”
5 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”