1 tn Grk “this”; the referent (such prayer for all, referring to vv. 1-2) is specified in the translation for clarity.
2 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
3 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
4 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.
5 tn Grk “that the rest may have fear.”