1:8 But we know that the law is good if someone uses it legitimately,
1 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
2 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
3 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.
4 tn Grk “that the rest may have fear.”
5 tn Grk “to do good” (the continuation of 6:17). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 18.
6 tn Grk “to be generous,” “sharing.”