1 Thessalonians 3:9-13
3:9 For how can we thank God enough for you, 1 for all the joy we feel 2 because of you before our God?
3:10 We pray earnestly night and day to see you in person 3 and make up what may be lacking in your faith.
3:11 Now may God our Father himself and our Lord Jesus direct our way to you.
3:12 And may the Lord cause you to increase and abound in love for one another and for all, just as we do for you,
3:13 so that your hearts are strengthened in holiness to be blameless before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints. 4
1 tn Grk “what thanks can we render to God about you.”
2 tn Grk “all the joy with which we rejoice.”
3 tn Grk “to see your face.”
4 tc ‡ Important and early witnesses (א* A D* 81 629 lat) have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of this benediction, while the majority of mss, including several excellent witnesses (א2 B D2 F G Ψ 0278 1739 1881 Ï it sy sa), lack the particle. A decision is difficult, but in light of Paul’s habit of adding the ἀμήν to his notes of praise, even in the middle of his letters (cf. Rom 9:5; 11:36; 15:33; Gal 1:5), one might expect scribes to emulate this practice. Although a decision is difficult, it is probably best to follow the shorter reading. NA27 has the particle in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.