1 Thessalonians 2:15

2:15 who killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us severely. They are displeasing to God and are opposed to all people,

1 Thessalonians 2:19

2:19 For who is our hope or joy or crown to boast of before our Lord Jesus at his coming? Is it not of course you?

1 Thessalonians 3:11

3:11 Now may God our Father himself and our Lord Jesus direct our way to you.

1 Thessalonians 4:16

4:16 For the Lord himself will come down from heaven with a shout of command, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.

1 Thessalonians 5:9

5:9 For God did not destine us for wrath but for gaining salvation through our Lord Jesus Christ.

tc ἰδίους (idious, “their own prophets”) is found in D1 Ψ Ï sy McionT. This is obviously a secondary reading. Marcion’s influence may stand behind part of the tradition, but the Byzantine text probably added the adjective in light of its mention in v. 14 and as a clarification or interpretation of which prophets were in view.

tn Or “and drove us out” (cf. Acts 17:5-10).

sn Crown to boast of (Grk “crown of boasting”). Paul uses boasting or exultation to describe the Christian’s delight in being commended for faithful service by the Lord at his return (1 Cor 9:15-16; 2 Cor 1:12-14; 10:13-18; Phil 2:16; and 1 Cor 3:14; 4:5).

tn Neither noun in this phrase (ἐν φωνῇ ἀρχαγγέλου, ejn fwnh ajrcangelou, “with the voice of the archangel”) has the article in keeping with Apollonius’ Canon. Since ἀρχάγγελος (ajrcangelo") is most likely monadic, both nouns are translated as definite in keeping with Apollonius’ Corollary (see ExSyn 250-51).

sn God did not destine us for wrath. In context this refers to the outpouring of God’s wrath on the earth in the day of the Lord (1 Thess 5:2-4).