1 Thessalonians 1:4

1:4 We know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you,

1 Thessalonians 2:11

2:11 As you know, we treated each one of you as a father treats his own children,

1 Thessalonians 4:2

4:2 For you know what commands we gave you through the Lord Jesus.

1 Thessalonians 4:4-5

4:4 that each of you know how to possess his own body in holiness and honor, 4:5 not in lustful passion like the Gentiles who do not know God.

tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a finite verb and a new sentence started here in the translation.

tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

tn Grk “your election.”

tn Grk “to gain [or possess] his own vessel.” “Vessel” is most likely used figuratively for “body” (cf. 2 Cor 4:7). Some take it to mean “wife” (thus, “to take a wife for himself” or “to live with his wife”), but this is less likely. See J. Smith, “1 Thess 4:4 – Breaking the Impasse,” BBR 10 (Fall 2000), who argues that “vessel” in this context is very likely a euphemism for the sexual organs.