9:22 Then Samuel brought 1 Saul and his servant into the room and gave them a place at the head of those who had been invited. There were about thirty people present. 9:23 Samuel said to the cook, “Give me the portion of meat that I gave to you – the one I asked you to keep with you.”
9:24 So the cook picked up the leg and brought it and set it in front of Saul. Samuel 2 said, “What was kept is now set before you! Eat, for it has been kept for you for this meeting time, from the time I said, ‘I have invited the people.’” So Saul ate with Samuel that day.
9:25 When they came down from the high place to the town, Samuel spoke with Saul on the roof. 9:26 They got up at dawn and Samuel called to Saul on the roof, “Get up, so I can send you on your way.” So Saul got up and the two of them – he and Samuel – went outside. 9:27 While they were going down to the edge of town, Samuel said to Saul, “Tell the servant to go on ahead of us.” So he did. 3 Samuel then said, 4 “You remain here awhile, so I can inform you of God’s message.”
10:1 Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s 5 head. Samuel 6 kissed him and said, “The Lord has chosen you 7 to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen 8 you as leader over his inheritance. 9
1 tn Heb “took and brought.”
2 tn Heb “he” (also in v. 25); the referent (Samuel) has been specified in both places in the translation for clarity.
3 tc This statement is absent in the LXX (with the exception of Origen), an Old Latin
4 tn The words “Samuel then said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
5 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “Is it not that the
8 tn That is, “anointed.”
9 tc The MT reads simply “Is it not that the