1 Samuel 9:2
9:2 He had a son named Saul, a handsome young man. There was no one among the Israelites more handsome than he was; he stood head and shoulders above all the people.
1 Samuel 14:47
14:47 After Saul had secured his royal position over Israel, he fought against all their 1 enemies on all sides – the Moabites, Ammonites, Edomites, the kings of Zobah, and the Philistines. In every direction that he turned he was victorious. 2
1 Samuel 17:22-23
17:22 After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, 3 he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
17:23 As he was speaking with them, the champion named Goliath, the Philistine from Gath, was coming up from the battle lines of the Philistines. He spoke the way he usually did, 4 and David heard it.
1 Samuel 20:7
20:7 If he should then say, ‘That’s fine,’ 5 then your servant is safe. But if he becomes very angry, be assured that he has decided to harm me. 6
1 Samuel 21:13
21:13 He altered his behavior in their presence. 7 Since he was in their power, 8 he pretended to be insane, making marks on the doors of the gate and letting his saliva run down his beard.
1 Samuel 28:14
28:14 He said to her, “What about his appearance?” She said, “An old man is coming up! He is wrapped in a robe!” Then Saul realized it was Samuel, and he bowed his face toward the ground and kneeled down.
1 Samuel 28:23
28:23 But he refused, saying, “I won’t eat!” Both his servants and the woman urged 9 him to eat, so he gave in. 10 He got up from the ground and sat down on the bed.
1 tn Heb “his,” which could refer to Israel or to Saul.
2 tc The translation follows the LXX (“he was delivered”), rather than the MT, which reads, “he acted wickedly.”
3 tn Heb “the guard of the equipment.”
4 tn Heb “according to these words.”
5 tn Heb “good.”
6 tn Heb “know that the evil is completed from with him.”
7 tn Heb “in their eyes.”
8 tn Heb “in their hand.”
9 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading וַיִּפְצְרוּ (vayyiftseru, “and they pressed”; from the root פצר, psr) rather than the MT’s וַיִּפְרְצוּ (vayyifretsu, “and they broke forth”; from the root פרצ, prs).
10 tn Heb “he listened to their voice.”