1 Samuel 9:16

9:16 “At this time tomorrow I will send to you a man from the land of Benjamin. You must consecrate him as a leader over my people Israel. He will save my people from the hand of the Philistines. For I have looked with favor on my people. Their cry has reached me!”

1 Samuel 20:3

20:3 Taking an oath, David again said, “Your father is very much aware of the fact that I have found favor with you, and he has thought, ‘Don’t let Jonathan know about this, or he will be upset.’ But as surely as the Lord lives and you live, there is about one step between me and death!”

1 Samuel 20:29

20:29 He said, ‘Permit me to go, for we are having a family sacrifice in the city, and my brother urged me to be there. So now, if I have found favor with you, let me go to see my brothers.’ For that reason he has not come to the king’s table.”


tn Heb “anoint.”

tc The LXX and the Syriac Peshitta lack the word “again.”

tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

tn Heb “said,” that is, to himself. So also in v. 25.

tn Heb “send me.”

tn Heb “commanded.”

tn Heb “be released [from duty].”