5:6 The Lord attacked 1 the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of 2 both Ashdod and the surrounding area with sores. 3 5:7 When the people 4 of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked 5 both us and our god Dagon!”
5:9 But after it had been moved the Lord attacked 6 that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city 7 with sores. 8
1 tn Heb “the hand of the
2 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.
3 tc The LXX and Vulgate add the following: “And mice multiplied in their land, and the terror of death was throughout the entire city.”
tn Or “tumors” (so ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “growths on their skin”; KJV “emerods”; NAB “hemorrhoids.”
4 tn Heb “men.”
5 tn Heb “for his hand is severe upon.”
6 tn Heb “the hand of the
7 tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.”
8 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”
9 tn Heb “and they sent and gathered.”
10 tn Heb “me.”
11 tn Heb “my.”
12 tn Or “panic.”
13 tn Heb “the hand of God was very heavy there.”