4:18 When he mentioned the ark of God, Eli 1 fell backward from his chair beside the gate. He broke his neck and died, for he 2 was old and heavy. He had judged Israel for forty years.
20:41 When the servant had left, David got up from beside the mound, 4 knelt 5 with his face to the ground, and bowed three times. Then they kissed each other and they both wept, especially David.
1 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “the man.”
3 tn Heb “when I see.”
4 tc The translation follows the LXX in reading “the mound,” rather than the MT’s “the south.” It is hard to see what meaning the MT reading “from beside the south” would have as it stands, since such a location lacks specificity. The NIV treats it as an elliptical expression, rendering the phrase as “from the south side of the stone (rock NCV).” This is perhaps possible, but it seems better to follow the LXX rather than the MT here.
5 tn Heb “fell.”