3:7 Now Samuel did not yet know the Lord; the word of the Lord had not yet been revealed to him.
6:1 When the ark of the Lord had been in the land 1 of the Philistines for seven months, 2
16:14 Now the Spirit of the Lord had turned away from Saul, and an evil spirit 4 from the Lord tormented him.
1 tn Heb “field.”
2 tc The LXX adds “and their land swarmed with mice.”
3 tn Heb “and the Hebrews were to the Philistines formerly, who went up with them in the camp all around.”
4 tn Or “an injurious spirit”; cf. NLT “a tormenting spirit.” The phrase need not refer to an evil, demonic spirit. The Hebrew word translated “evil” may refer to the character of the spirit or to its effect upon Saul. If the latter, another translation option might be “a mischief-making spirit.”
5 sn Or “greaves.” These were coverings (probably lined for comfort) that extended from about the knee to the ankle, affording protection for the shins of a warrior.
6 tn Heb “the heart of David struck him.”