1 Samuel 3:17

3:17 Eli said, “What message did he speak to you? Don’t conceal it from me. God will judge you severely if you conceal from me anything that he said to you!”

1 Samuel 9:27

9:27 While they were going down to the edge of town, Samuel said to Saul, “Tell the servant to go on ahead of us.” So he did. Samuel then said, “You remain here awhile, so I can inform you of God’s message.”

1 Samuel 13:13

13:13 Then Samuel said to Saul, “You have made a foolish choice! You have not obeyed the commandment that the Lord your God gave you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!

1 Samuel 17:45

17:45 But David replied to the Philistine, “You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the Lord of hosts, the God of Israel’s armies, whom you have defied!


tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “So God will do to you and thus he will add.” The verbal forms in this pronouncement are imperfects, not jussives, but the statement has the force of a curse or warning. One could translate, “May God do to you and thus may he add.”

tc This statement is absent in the LXX (with the exception of Origen), an Old Latin ms, and the Syriac Peshitta.

tn The words “Samuel then said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

tn Or “kept.”

tn Heb “commanded.”