28:20 Saul quickly fell full length on the ground and was very afraid because of Samuel’s words. He was completely drained of energy, 7 not having eaten anything 8 all that day and night.
1 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “So God will do to you and thus he will add.” The verbal forms in this pronouncement are imperfects, not jussives, but the statement has the force of a curse or warning. One could translate, “May God do to you and thus may he add.”
3 tn Heb “and there was no one answering from all the army.”
4 tn Heb “all his house” (so ASV, NRSV); NAB, NLT “his whole family.”
5 tn Heb “he is a son of worthlessness.”
6 tn Heb “said.”
7 tn Heb “also there was no strength in him.”
8 tn Heb “food.”