25:18 So Abigail quickly took two hundred loaves of bread, two containers 3 of wine, five prepared sheep, five seahs 4 of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys
25:36 When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time 5 and was very intoxicated. She told him absolutely nothing 6 until morning’s light.
1 sn The name נָבָל (Nabal) means “foolish” or “senseless” in Hebrew, and as an adjective the word is used especially of persons who have no perception of ethical or religious claims. It is an apt name for this character, who certainly typifies such behavior.
2 tn Heb “good of insight”; KJV “of good understanding”; NAB, NIV, TEV “intelligent”; NRSV “clever.”
3 tn Heb “skins.”
4 sn The seah was a dry measure equal to one-third of an ephah, or not quite eleven quarts.
5 tn Heb “and the heart of Nabal was good upon him”; NASB, NRSV “Nabal’s heart was merry within him”; NIV “he was in high spirits”; NCV, TEV “was in a good mood”; CEV “was very drunk and feeling good.”
6 tn Heb “and she did not tell him a thing, small or large.”
7 tn Heb “a man and his house.”