22:16 But the king said, “You will surely die, Ahimelech, you and all your father’s house! 22:17 Then the king said to the messengers 4 who were stationed beside him, “Turn and kill the priests of the Lord, for they too have sided 5 with David! They knew he was fleeing, but they did not inform me.” But the king’s servants refused to harm 6 the priests of the Lord.
22:18 Then the king said to Doeg, “You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five 7 men who wore the linen ephod.
1 tc The MT has “to all of you.” If this reading is correct, we have here an example of a prepositional phrase functioning as the equivalent of a dative of advantage, which is not impossible from a grammatical point of view. However, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate all have “and.” A conjunction rather than a preposition should probably be read on the front of this phrase.
2 tn Heb “officers of a thousand and officers of a hundred.”
3 tn Heb “uncovers my ear.”
4 tn Heb “runners.”
5 tn Heb “their hand is.”
6 tn Heb “to extend their hand to harm.”
7 tc The number is confused in the Greek