1 Samuel 2:9

2:9 He watches over his holy ones,

but the wicked are made speechless in the darkness,

for it is not by one’s own strength that one prevails.

1 Samuel 12:18

12:18 So Samuel called to the Lord, and the Lord made it thunder and rain that day. All the people were very afraid of both the Lord and Samuel.

1 Samuel 14:11

14:11 When they made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, “Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves.”

1 Samuel 18:13

18:13 Saul removed David from his presence and made him a commanding officer. David led the army out to battle and back.

1 Samuel 19:16

19:16 When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goat’s hair at its head.

1 Samuel 23:18

23:18 When the two of them had made a covenant before the Lord, David stayed on at Horesh, but Jonathan went to his house.


tn Heb “guards the feet of.” The expression means that God watches over and protects the godly in all of their activities and movements. The imperfect verbal forms in v. 9 are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.

tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the plural (“his holy ones”) rather than the singular (“his holy one”) of the Kethib.

tn Heb “the two of them.”

tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “an officer of a thousand.”

tn Heb “and he went out and came in before the people.” See v. 16.