1 Samuel 2:5-8

2:5 Those who are well-fed hire themselves out to earn food,

but the hungry no longer lack.

Even the barren woman gives birth to seven,

but the one with many children withers away.

2:6 The Lord both kills and gives life;

he brings down to the grave and raises up.

2:7 The Lord impoverishes and makes wealthy;

he humbles and he exalts.

2:8 He lifts the weak from the dust;

he raises the poor from the ash heap

to seat them with princes

and to bestow on them an honored position.

The foundations of the earth belong to the Lord,

and he has placed the world on them.


tc Against BHS but with the MT, the preposition (עַד, ’ad) should be taken with what follows rather than with what precedes. For this sense of the preposition see Job 25:5.

sn The number seven is used here in an ideal sense. Elsewhere in the OT having seven children is evidence of fertility as a result of God’s blessing on the family. See, for example, Jer 15:9, Ruth 4:15.

tn Or “languishes.”

tn Heb “Sheol”; NAB “the nether world”; CEV “the world of the dead.”

tn Or “lowly”; Heb “insignificant.”

tn The imperfect verbal form, which is parallel to the participle in the preceding line, is best understood here as indicating what typically happens.

tn Heb “a seat of honor.”