1 Samuel 2:32

2:32 You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time.

1 Samuel 3:2

3:2 Eli’s eyes had begun to fail, so that he was unable to see well. At that time he was lying down in his place,

1 Samuel 14:29

14:29 Then Jonathan said, “My father has caused trouble for the land. See how my eyes gleamed when I tasted just a little of this honey.

1 Samuel 19:15

19:15 Then Saul sent the messengers back to see David, saying, “Bring him up to me on his bed so I can kill him.”

1 Samuel 24:15

24:15 May the Lord be our judge and arbiter. May he see and arbitrate my case and deliver me from your hands!”

1 Samuel 25:5

25:5 he sent ten servants, saying to them, “Go up to Carmel to see Nabal and give him greetings in my name.

tn Heb “you will see [the] trouble of [the] dwelling place.” Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun is supplied in the translation (see v. 29).

tn Heb “in all which he does good with Israel.”

tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here.

tn Heb “all the days.”

tc The LXX reads “saw.” See v. 27.

tn Heb “David”; for stylistic reasons the pronoun has been used in the translation.

tn Or “young men.”

tn Heb “and David said to the young men.”

tn Heb “and inquire concerning him in my name in regard to peace.”