2:27 A man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Did I not plainly 1 reveal myself to your ancestor’s 2 house when they were in Egypt in the house of Pharaoh?
4:16 The man said to Eli, “I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!” Eli 3 asked, “How did things go, my son?”
7:1 Then the people 4 of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.
9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!”
14:13 Jonathan crawled up on his hands and feet, with his armor bearer following behind him. Jonathan struck down the Philistines, 7 while his armor bearer came along behind him and killed them. 8
20:1 David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, 9 “What have I done? What is my offense? 10 How have I sinned before your father? For he is seeking my life!”
22:11 Then the king arranged for a meeting with the priest Ahimelech son of Ahitub and all the priests of his father’s house who were at Nob. They all came to the king.
Now David and his men were sitting in the recesses of the cave.
28:8 So Saul disguised himself and put on other clothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, “Use your ritual pit to conjure up for me the one I tell you.” 12
30:23 But David said, “No! You shouldn’t do this, my brothers. Look at what the Lord has given us! 15 He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.
30:26 When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah who were his friends, saying, “Here’s a gift 16 for you from the looting of the Lord’s enemies!”
1 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
2 tn Heb “to your father’s” (also in vv. 28, 30).
3 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “men.”
5 tn Or perhaps, “his oxen.” On this use of the definite article see Joüon 2:506-7 §137.f.
6 tn Heb “the matters of.”
7 tn Heb “and they fell before Jonathan.”
8 tn Heb “and the one carrying his equipment was killing after him.”
9 tn Heb “and he came and said before Jonathan.”
10 tn Heb “What is my guilt?”
11 tn Heb “to cover his feet,” an idiom (euphemism) for relieving oneself (cf. NAB “to ease nature”).
12 tn Heb “Use divination for me with the ritual pit and bring up for me the one whom I say to you.”
13 tn Heb “listened to your voice.”
14 tn Heb “listened to your words that you spoke to me.”
15 tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the
16 tn Heb “blessing.”