1 Samuel 2:18

2:18 Now Samuel was ministering before the Lord. The boy was dressed in a linen ephod.

1 Samuel 14:23

14:23 So the Lord delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.

1 Samuel 14:48

14:48 He fought bravely, striking down the Amalekites and delivering Israel from the hand of its enemies.

1 Samuel 15:14

15:14 Samuel replied, “If that is the case, then what is this sound of sheep in my ears and the sound of cattle that I hear?”

1 Samuel 18:28-29

18:28 When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David, 18:29 Saul became even more afraid of him. Saul continued to be at odds with David from then on.

1 Samuel 19:16

19:16 When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goat’s hair at its head.

1 Samuel 20:23

20:23 With regard to the matter that you and I discussed, the Lord is the witness between us forever!”

1 Samuel 20:39

20:39 (Now the servant did not understand any of this. Only Jonathan and David knew what was going on.) 10 

1 Samuel 28:25

28:25 She brought it to Saul and his servants, and they ate. Then they arose and left that same night.


tc The LXX includes the following words: “And all the people were with Saul, about ten thousand men. And the battle extended to the entire city on mount Ephraim.”

tn Heb “plunderers.”

tn The words “if that is the case” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “saw and knew.”

tn Heb “Saul’s.” In the translation the proper name has been replaced by the pronoun for stylistic reasons.

tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “of David.” In the translation the proper name has been replaced by the pronoun for stylistic reasons.

tc The final sentence of v. 29 is absent in most LXX mss.

tn Heb “all the days.”

tc Heb “the Lord [is] between me and between you forever.” The translation assumes that the original text read עֵד עַד־עוֹלָם (’edad-olam), “a witness forever,” with the noun “a witness” accidentally falling out of the text by haplography. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.

10 tn Heb “knew the matter.”