2:17 The sin of these young men was very great in the Lord’s sight, for they 1 treated the Lord’s offering with contempt.
11:4 When the messengers went to Gibeah (where Saul lived) 3 and informed the people of these matters, all the people wept loudly. 4
18:26 So his servants told David these things and David agreed 10 to become the king’s son-in-law. Now the specified time had not yet expired 11
24:16 When David finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is that your voice, my son David?” Then Saul wept loudly. 14
25:9 So David’s servants went and spoke all these words to Nabal in David’s name. Then they paused.
25:12 So David’s servants went on their way. When they had returned, they came and told David 15 all these things.
1 tc Heb “the men,” which is absent from one medieval Hebrew
2 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
3 tn Heb “to Gibeah of Saul.”
4 tn Heb “lifted their voice and wept.”
5 tn Heb “caused seven of his sons to pass before Samuel.” This could be taken as referring to seven sons in addition to the three mentioned before this, but 1 Sam 17:12 says Jesse had eight sons, not eleven. 1 Chr 2:13-15 lists only seven sons, including David. However, 1 Chr 27:18 mentions an additional son, named Elihu.
6 tn Heb “run.”
7 tn Heb “officer of the thousand.”
8 tn Heb “and your brothers, observe with respect to welfare.”
9 tn Heb “and their pledge take.” This probably refers to some type of confirmation that the goods arrived safely. See R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 177. Cf. NIV “bring back some assurance”; NCV “some proof to show me they are all right”; NLT “bring me back a letter from them.”
10 tn Heb “and it was acceptable in the eyes of David.”
11 tn Heb “the days were not fulfilled.”
12 tn Heb “and he was before him as before.”
13 tn Heb “went on.”
14 tn Heb “lifted his voice and wept.”
15 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Heb “all the days we walked about with them when we were.”
17 tn Heb “when the wine had gone out from Nabal.”
18 tn Heb “and his heart died within him and he became a stone.” Cf. TEV, NLT “stroke”; CEV “heart attack.” For an alternative interpretation than that presented above, see Marjorie O’Rourke Boyle, “The Law of the Heart: The Death of a Fool (1 Samuel 25),” JBL 120 (2001): 401-27, who argues that a medical diagnosis is not necessary here. Instead, the passage makes a connection between the heart and the law; Nabal dies for his lawlessness.